if tomorrow never comesı öyle güzel söyler ki, dinlerken tüyleriniz ürperir, düşüncelere dalarsınız, azıcık gözleriniz dolar. klibi de en az ÅŸarkının kendisi ve keating’in yorumu kadar etkileyicidir.
Ronan Keating – If Tomorrow Never Comes Åžarkı Çeviri
bazen gece geç saatlerde
uyanık halde uzanırım ve onun uyuyuşunu izlerim
o huzurlu rüyalarda kaybolur
bense ışıkları kaparım ve karanlıkta uzanırım
ve düşünceler kafamda dolaşır
eÄŸer sabah uyanamazsam
kalbimde onun için hissettiklerimden şüphe eder mi?
eğer yarın hiç gelmezse
onu ne kadar sevdiÄŸimi bilecek mi
her gün ona göstermek için her yolu denedim mi
onun biriciÄŸim olduÄŸunu
ve eğer yeryüzündeki zamanım bitseydi
ve bensiz dünyayla yüzleşmek zorunda kalsaydı
geçmişte ona verdiğim aşk
sürdürmesi için yeterli olacak mı
eğer yarın hiç gelmezse
çünkü hayatımda sevdiklerimi kaybettim
onları ne kadar sevdiğimi asla bilemediler
şimdi pişmanlığıyla yaşıyorum
onlara olan gerçek hislerimin hiç açığa çıkmamış olmasının
bu yüzden kendime bir söz verdim
her gün benim için ne çok şey ifade ettiğini söylemek için
ve nasıl hissettiğimi söyleyecek ikinci şansın olmadığı durumu engellemek için
bu yüzden birini sevdiğinizde ona söyleyin
sadece onun hakkındaki düşüncelerinizi
Eğer yarın hiç gelmezse
[youtube width=”500″ height=”400″ video_id=”S4kzGhDEURA”]